网络在线毛片_亚洲欧美日韩在线视频_日韩一区二区三区精品_无码国产精品一区二区九色堂_欧美日韩在线播放

下載手機汽配人

“中國重汽福建海西汽車有限公司”如何翻譯

提問者:網(wǎng)友 2017-01-27
最佳回答
首先這是新建的公司,沒有官方翻譯。其次,The Hercynian orogeny is a geologic mountain-building event caused by Late Paleozoic continental collision between Euramerica (Laurussia) and Gondwana to form the supercontinent of Pangaea. 把“中國重汽福建海西汽車有限公司”中的海西翻譯成“hercynian”絕對是個天大的錯誤?。ercynian“海西褶皺帶”是地理上的一個特殊的地帶,音譯成“海西”。這和重汽福建海西里的“海西”絕不是一個,這里的“海西”是指“海峽西岸”,目的是和目前建設中的國家福建海峽西岸經(jīng)濟區(qū)(HWestern Taiwan Straits Economic Region)相對應,所以本人認為這個公司名應該直接用拼音Haixi 最為妥當。--水旭
回答者:網(wǎng)友
產(chǎn)品精選
搜索問答
還沒有汽配人賬號?立即注冊

我要提問

汽配限時折扣

本頁是網(wǎng)友提供的關于““中國重汽福建海西汽車有限公司”如何翻譯”的解答,僅供您參考,汽配人網(wǎng)不保證該解答的準確性。