网络在线毛片_亚洲欧美日韩在线视频_日韩一区二区三区精品_无码国产精品一区二区九色堂_欧美日韩在线播放

下載手機(jī)汽配人

求下面英文翻譯:是翻譯成我們有機(jī)會得到汽車地帶的拖車帶的生意,你應(yīng)該知道這個量是很高的。是這樣翻嗎

We have the opportunity to get the business for these tow straps for Autozone. So you know the volume is high!
提問者:網(wǎng)友 2017-03-20
最佳回答
我們有機(jī)會得到給‘汽車地帶公司’提供拖車?yán)K的業(yè)務(wù),這你知道量很大。 注釋:1) Autozone 是美國的汽車零件、修理服務(wù)連鎖企業(yè),遍布全美。沒見過中譯文,故稱 ‘汽車地帶’。 2)不過,此句意與實際不太相符,因為在全北美(美、加)是禁止用軟繩拖拉汽車的。
回答者:網(wǎng)友
產(chǎn)品精選
搜索問答
還沒有汽配人賬號?立即注冊

我要提問

汽配限時折扣

本頁是網(wǎng)友提供的關(guān)于“求下面英文翻譯:是翻譯成我們有機(jī)會得到汽車地帶的拖車帶的生意,你應(yīng)該知道這個量是很高的。是這樣翻嗎”的解答,僅供您參考,汽配人網(wǎng)不保證該解答的準(zhǔn)確性。